Размещение рекламы в газете "БОСПОР": +7-978-855-74-33, e-mail: bosporcrimea@mail.ru

 

Последние статьи

ЦВЕТНОЙ «ФОНАРИК» ПРОФЕССИЯ: ЭКСКУРСОВОД ЧТЕНИЕ -- ЛУЧШЕЕ УЧЕНИЕ МЫ РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА, ИЛИ СКАЗКИ ВОКРУГ НАС Памяти Владимира Высоцкого Непридуманная история. Образец духовной жизни. ОТРАЖЁННЫЙ СВЕТ ДУШИ

Весенние стихи 09.03.2007

Потянуло дыханьем теплыни,
Миражами уходит туман,
Из рассветной сияющей сини
Вниз, в долину,
за дальний курган.

Лучшая профессия для женщины 09.03.2007

В школе я больше всего любила уроки украинского языка и литературы. И не только я одна. В отличие от сегодняшних школьников, для которых знание государственного языка — обязательное условие, иначе о продолжении образования в учебных заведениях страны можно и не мечтать, нам, советским школьникам, было намного проще. Мы любили украинский язык за его красоту и мелодичность, а не потому, что он мог понадобиться. Хотя уже в институте свободное владение языком, знание украинской литературы и культуры немало удивляло моих преподавателей, когда они узнавали, что я родом из Крыма. Приходилось объяснять, какой замечательный педагог и добрейшей души человек мой школьный преподаватель украинского языка и литературы.

И осень в имени моем 09.03.2007

Виолетта Руденко родилась 7 апреля 1965 года. Коренная керчанка. Окончила музыкальную школу по классу фортепиано, художественную школу им. Р.В. Сердюка и Ленинградское художественное училище, по профессии художник-реставратор. Восемь лет жила в Аргентине, три года назад вернулась в родной город. Пишет стихи и музыку.

«Керченские жемчужинки-2006» 09.03.2007

Эта весна в Керчи началась с красивого праздника детских талантов — ежегодной церемонии награждения юных дарований «Керченские жемчужинки».
В восьмой раз на сцене Дворца культуры «Корабел» чествовали воспитанников музыкальных школ № 1 и № 2, городского Дома культуры и ДК «Корабел», Лицея искусств и школы искусств, Центра детского и юношеского творчества и Дома детского творчества.

Счастье Галины Шалмановой 09.03.2007

...На сцене распускался таинственный «Лотос» — плавными движениями рук, синхронностью движений юных танцовщиц шоу-балета «Алиса». Зрелище завораживало и пластикой танца, и нежно-протяжной восточной мелодией, и игрой света. Создавалось впечатление, что на сцене и взаправду вырос гигантский цветок.

Новорожденное дитя 09.03.2007

Правильных планов смяв пелену
Натиском танка,
Вырвался к солнцу бывший в плену
Маленький ангел.

Две возрастные вариации на одну тему 07.03.2007

спешишь выйти из дома, ты с удовольствием прихорашиваешься, ты торопишься. Куда? Туда, где люди, туда, где лица. Возможно, на набережную. Ты столько раз зимой с сожалением проходила мимо пустующих лавочек, ежась и холодея при мысли, что если бы сейчас сесть и посидеть, глядя в морскую даль. А сегодня, в весенний теплый день ты с трудом находишь свободное место.

Спасибо за счастье быть твоим мужем 07.03.2007

У меня всегда была мечта — иметь много сыновей. Я понимал, что дети — это дорогое удовольствие, особенно в наше время. Но на сыновьях меня так клинило, что по-другому и не думалось. Когда мы познакомились с Катей, я про себя подумал: «Девушка из такой благородной семьи! Образованная, нежная». Она была такой красавицей! Одевалась модно и со вкусом. Когда Катюша шла по улице — ей оборачивались вслед. Я мучился: «Не для меня! Ей нужен другой, респектабельный!» А потом сам на себя же и психанул: «Хочешь иметь такую жену — добивайся, докажи, что достоин!»

Любой возраст для счастья подходит 07.03.2007

Женился я второй раз. Первая моя жена была женщина неплохая, но мы были очень разные с ней. Не понимали друг друга, обязательно шли друг другу наперекор. Иногда казалось: бросишь спичку и все вокруг нас вспыхнет. Не уступали друг другу даже в мелочах. И когда уже все зашло слишком далеко, мы расстались.

Соляной промысел Феодосийского уезда 07.03.2007

Поваренная соль — необходимое для жизнедеятельности живых организмов вещество — известна человеку с древнейших времен. На это указывает сходство ее названий во многих языках («Salz» — немецком, «salt» — английском, «sel» — французском, «sal» — испанском, «sale» — итальянском).